Красный путь
Красный путь

Блиц-опрос на улицах Омска. «Обезьяний язык»

Около ста лет назад Михаил Зощенко придумал рассказ с таким названием. Смысл был в том, что мы слишком много подражаем иностранцам, используя их слова в русском. Сейчас многие – от простых людей до сенаторов – опять говорят о засилье иностранных слов в русском языке, а Валентина Матвиенко даже предлагала разработать законопроект, ограничивающий использование иностранных слов в деловых документах.

Однако сенаторы, как известно, живут в параллельной вселенной. Что думают омичи?

 

Татьяна Сорина,

в декретном отпуске, 39 лет:

– Много, много иностранных слов. Сейчас все иностранное модно в нашей России. Везде они. В магазинах, в рекламе много иностранщины. Мне, в общем, все равно, есть они или нет – иностранные слова. Просто иногда их бывает трудно запомнить. Но я все-таки русская, мы своими словами пользоваться должны.

Петр Алексеев,

пенсионер, 88 лет:

– Да нормально это все – иностранные слова в русском языке. Кому что нравится. Но когда их много – это, конечно, дискомфорт. Сам я иностранными языками не владею, по-русски общаюсь. Иду в «Пятерочку» или в «Магнит», покупаю хлеб, другие продукты… Что? «Магнит» – не русское слово? Греческое? «И продукт» тоже не русское? Ну, вы в тупик ставите своими вопросами.

Любовь Иванова, пенсионерка, 70 лет:

– То, что с русским языком происходит, – ужасно. Витрины магазинов – все сплошь в иностранных названиях. Зачем нам это? Я патриотка и против такой иностранщины… Недавно только узнала, что такое кэшбэк… Это же скидка, скидка! Так вы и говорите по-русски: скидка! Что сказали сейчас, простите? Как быть с другими иностранными словами, такими как «философия» или «история»? А вы чем бы их заменили? Что? «Любомудрие» или «байки-побасенки»? (Смеется.) Давайте так: если уже давно пришло в наш язык иностранное слово – то и нормально, пусть остается. Ну, а кэш­бэк… Если лет через 300 останется, то и ладно, наверно… Ой, я не знаю.

Артем Ткачев,

школьник, 16 лет:

– Мне кажется, иностранные слова в лексиконе вполне нормальны. Кэшбэк – это не совсем «скидка». На самом деле кэшбэк – это возврат части средств за покупки. Ну что будет в рекламе, если убрать «кэш­бэк»? Что-то вроде: «Покупайте у нас, мы вернем часть средств за ваши покупки в размере трех процентов?..» Что? А, да, правильно говорите, процент тоже не русское слово… Ну, я даже не знаю.

Алексей Никитин,

школьник, 16 лет:

– Что я думаю? (Поправляет очки, пожимает плечами.) А я Артема поддерживаю полностью, добавить нечего.

Александр Гауф,

дворник, 50 лет:

– Меня иностранные слова не напрягают никак. Меня напрягает, когда в городе, где живут русские, говорят на иностранном языке. Тем более что сам я русский немец. И украинец тоже. Моего прадеда с семьей во время войны сюда выслали с Украины. А сейчас надо не про языки иностранные говорить, а Украину вернуть. Тогда и русский язык победит… С матом только надо покончить. Мат – это плохо. Хотя – куда от него денешься…

Георгий Шишкин,

студент-программист, 20 лет:

– Я программированием занимаюсь. Там русские слова бывают не просто неуместны, а только помешают и затруднят процесс, тем более что язык программирования – английский. Мы – программисты – используем свой сленг для удобства и быстроты, где русские частицы соединяются с английскими. Примеры? Дайте подумать. «Захостить». Ну, это означает «запустить новый проект, когда им могут пользоваться другие». «Рефакторинг». Это когда проверяешь код на улучшение читаемости без изменения его функциональности… Ну, да, опять иностранные слова. Но попробуйте объяснить по-русски. Вот. А у нас становится все больше предметов и приспособлений, которые мы заимствуем на Западе. И это началось не сейчас, давно… Может, при Петре Первом. Но знаете, мне кажется, что проблема языка – надуманная. Меня сейчас гораздо больше интересуют проблемы питания, выживания, комфорта. Проблема войны, конечно. (Вдруг прерывает себя.) Простите, можно я дальше не буду ни о чем говорить? Вы же и так поняли.

Финал. Я не с этими и не с теми…

Dear френды! Подведем итог. Проблема не столь страшна, как ее малюют. Меняются эпохи, языки трансформируются. Современный английский – язык мирового общения, – это причудливая смесь англосаксонских и норвежских слов и выражений с мощной примесью нормандского диалекта, принесенного когда-то французами-завоевателями на Британские острова.

Русский язык впитывал слова финские («Москва»), тюркские («кабак»), греческие («философия»), арабские («алгебра»). Русские персонажи «Войны и мира» говорят в промежутках между сражениями и общением с «чернью» исключительно по-французски.

Была ли в результате Россия захвачена Наполеоном? Ничуть. Мода на французский прошла, а Россия осталась. Так что не нужно драматизировать.

А вот посмеяться над излишествами провинциалов, на мой взгляд, стоит. Тут мне помогли коллеги – вспомнили некоторые перлы провинциальной журналистики и переписки журналистов в соцсетях.

 «По инсайдерской информации, камбэк министра такого-то в правительстве Виталия Хоценко состоится в ближайший уик-энд».

«Интересным лайфхаком регионального министерства стало использование новых гаджетов для передачи донатов вышестоящим начальникам. Этот скилл планируется использовать для создания нового кейса, который станет мощнейшим трендом в российском политикуме уже в ближайшее время».

А вот и политический момент. Власти время от времени пытаются высказать обеспокоенность и призывают восстановить чистоту русского языка. Но не будем обольщаться. Они просто отвлекают нас от наших проблем – падения уровня жизни, реальной зарплаты и пенсий, коррупции, роста цен и тарифов, поражений или отсутствия успехов на внешнеполитических фронтах.

Может быть, чиновникам всех уровней лучше заняться прямыми обязанностями, для чего мы их, собственно, наняли? И улучшить уровень жизни, а не витать в облаках с целью изобретения новых инструкций по использованию русского языка. Например, подтянуть школьные и вузовские программы по литературе и русскому и мотивировать соотечественников изу­чать нашу культуру, привить к ней вкус? Исключить из школьной программы произведения русофобов вроде Солженицына, вернуть советскую классику.

Глядишь, и с русским языком ситуация выправится.

А мы не будем уподобляться обезьянам, коверкать русский язык, надевать «Абибас» и дергаться под дудки пропагандистских шаманов... Но для путинской России все это, конечно, фантастика.

Денис ЗАХАРЧЕНКО.

 

Категория статьи

Вы хотите получать правдивую информацию о жизни в нашей стране, регионе, городе?

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА ГАЗЕТУ «КРАСНЫЙ ПУТЬ» НАША ГАЗЕТА ОППОЗИЦИОННАЯ, ПЕРЕД ВЛАСТЯМИ НЕ ПРОГИБАЕТСЯ.

Вы найдете чтение по душе:

о деятельности известных политиков и мастеров искусств, об экономике и культуре, криминальную хронику, спортивные новости, информацию о том, как правильно рассчитать пенсию, оформить ребенка в детский сад, получить самую разнообразную, а главное — полезную консультацию.

ПОДПИСАТЬСЯ НА «КРАСНЫЙ ПУТЬ» ВЫ МОЖЕТЕ:

В ПОЧТОВЫХ ОТДЕЛЕНИЯХ. Подписной индекс: 53091;

В РАЙКОМАХ КПРФ. За справками по этому виду подписки можно обратиться по телефонам: 25-13-82, 32-50-07, 32-50-08.

Приобрести свежий номер газеты вы можете и в коммерческих киосках.

Сведения о редакции

Погарский Адам Остапович

глaвный редактор

тел.: (3812) 32-50-07

Марач Вера Георгиевна

ответственный секретарь

тел.: (3812) 32-50-07

Посмотреть всех